Skip to content
Menu
In Tara We Trust
  • Green Tara
  • Vajrasattva
  • Avalokitesvara
  • Blog
    • Bài Sưu Tầm
    • Bài Dịch
    • Phóng Sanh
  • NHẮC ĂN CHAY
In Tara We Trust

* GARCHEN RINPOCHE CHỈ DẪN VỀ VIỆC THỰC HÀNH PHÁP MỖI NGÀY

Posted on 16/08/2021 by admin

𝐆𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐝𝐚𝐢𝐥𝐲 𝐩𝐫𝐚𝐜𝐭𝐢𝐜𝐞 from H.E Garchen Rinpoche
(English Below)

Vào mỗi buổi sáng, con nên quán chiếu về việc thân người trân quý này thật khó mà có được. Vào mỗi buổi tối, con nên quán chiếu về cái chết và vô thường. Suốt cả ngày, con nên quán chiếu về nghiệp, nhân và quả; đồng thời hành động theo 37 Pháp hành Bồ-tát. Thời khóa thiền định ngắn hơn nhưng đều đặn hơn để đảm bảo chất lượng hành trì. Tốt nhất là khi thiền định, con nên quán sát thật tánh của tâm, vốn là bản tâm rỗng rang nguyên sơ, và giữ nguyên trạng thái ấy. Khi ý niệm khởi lên, con chớ xua đuổi mà cũng chớ chạy theo. Đừng cố gắng ngăn vọng niệm, cứ để mặc chúng sinh khởi. Tuy nhiên, con phải nhận thức được chúng và không bám chấp vào. Mục đích của chúng ta không phải là dứt bặt ý niệm, mà là để mặc niệm khởi nhưng không để cho chúng tác động đến ta. Con phải huân tập thói quen này. Dần dà, những khi suy nghĩ và cảm xúc tiêu cực nảy sinh, con sẽ chẳng thể bị chúng khuất phục. Năng lượng của những ý nghĩ tiêu cực đó có thể sinh khởi nhưng không thể gây ảnh hưởng đến con bằng bất cứ cách nào. Thỉnh thoảng khi hành thiền, sẽ đến lúc chẳng còn một ý nghĩ nào thực sự hiện hữu nữa cả. Vào khoảnh khắc ấy, con nhận ra được rằng trạng thái đó chính là bản tánh của tâm – trùm khắp như không gian, sáng rõ và rỗng rang, rộng mở và chẳng bám trụ vào thứ gì. Sự tỉnh giác cao độ này phải được duy trì xuyên suốt tất cả hoạt động của con. Thế nên, đừng nỗ lực ngăn vọng niệm, chỉ cần thư giãn trong trạng thái tỉnh thức là được. Bất cứ khi nào con thiền định, tâm thức của chúng ta sẽ hòa làm một. Hiểu được điều này, con sẽ không cảm thấy mệt mỏi vì phải hành thiền nữa.
—-
In the morning your should reflect on the difficulty to obtain a precious human birth; in the evening you should reflect on death and impermanence, and throughout the day you should reflect on karma, cause and effect, and act according to the 37 Bodhisattva Practices. Meditate in shorter but more frequent sessions to ensure the good quality of your meditation. It is best to just observe the nature of mind, the ordinary bare mind, and preserve it. When thoughts appear neither reject nor accept them. Do not try to stop thoughts, allow them to arise, but recognize their arising and do not pursue them. The goal is not to have no thoughts but for thoughts to arise and yet be rendered powerless. You must habituate this. Then later when negative thoughts and emotions arise you will not fall under their power. The energy of these thoughts may arise but will not affect you in one or the other way. Sometimes in meditation, there will be a time when there are actually no thoughts. In that instant you will know that this is the true nature of your mind – the mind that abides like space, vivid and empty, open, not grasping at anything. This alert awareness must be upheld throughout all activities. So do not try to stop thoughts, just relax into the nature of awareness. Whenever you meditate, our minds will be together. If you understand this you will not feel tired of meditation.

~ H.E. Garchen Rinpoche
______
Anh ngữ Ina Dhargye – Gar Quotes, Sept. 22, 2011
Việt ngữ Trung tâm DAC kính dịch.

About

A simple blog by a simple devotee
om@intarawetrust.org

©2026 In Tara We Trust